돌(리도스) 3037
λίθος, ου, ὁ
Storng number 3037
1. 돌. 2. 마 3:9. 3. 마 24:2
Pronunciation [ lithŏs ]
-
I. 돌
-
1. [문자적으로]
-
a. [일반적인] 돌, 마3:9, 막5:5, 눅3: 8, 요8:7.
-
b. [건축에 쓰이는] 돌, 마24:2, 막13:1, 눅19:44.
-
c. 보석[금, 은, 진주 이외의 것], 고전3:12, 계17:4, 18:12.
-
d. 맷돌, 눅17:2, 계18:21.
-
e. 무덤을 막은 큰 돌, 막15:46, 마27: 60,66, 눅24:2, 요11:38, 고후3:7.
-
f. 돌우상, 행17:29.
-
-
2. [비유적] 그리스도, 그리스도인, 막12:10, 마21:42, 눅20:17, 롬9:32, 벧전2:4,5.
-
-
관련 성경 /돌(마3:9, 눅24:2, 계18:21), 벽옥(계21:11), 맷돌(막9:42), 아름다운 돌(눅21:5), 보석(고전3:12), 홍보석(계4:3), (건축)돌(막13:1), 산 돌(벧전2:4).
옮겨놓으라(아이로) 142
αἴρω
Storng number142
1. 들어올리다. 2. 돌을 올리다. 3. 뱀을 집어 올리다
-
Pronunciation [ airō ]
-
I. 들어올리다, 높이다, 집어 올리다, 데리고 올라가다.
-
1. [문자적으로]
-
a. 돌을 올리다, 요8:59, 계18:21.
-
b. 뱀을 집어 올리다, 막16:18.
-
-
2. [상징적으로]
-
a. αἴτοὺς ὀ- φθαλμοὺς ἄνω: [기도 중에] 눈을 들어 우러러 보다, 요11:41.
-
b. 소리를 높여, 눅17:13.
-
-
-
II. 가지고 가다, 메고 가다, 마16:24, 막8:34, 눅9:23, 3. 들어올려서, 가져가 버리다, 옮기다, 치우다, 요2:16, 19:38.
-
III. [들어올리지 않고] 치우다, 제거하다, 눅11:22, 23:18, 요19:15, 고전5:2, 6:15, 요일3:5.
- Grammar Explanation
-
[기본형] 미래 ἀρῶ , 제1부정과거 ἦρα, 완료 ἦρκα[골2:14], 완료수동태 ἦρμαι [요20:1], 제1부정과거수동태 ἤρθην, 미래수동태, ἀρθήσομαι, 히브리어 5375 참조
-
문법설명
[기본형] 미래 ἀρῶ , 제1부정과거 ἦρα, 완료 ἦρκα[골2:14], 완료수동태 ἦρμαι [요20:1], 제1부정과거수동태 ἤρθην, 미래수동태, ἀρθήσομαι, 히브리어 5375 참조
-
관련 성경 / 받들다(마4:6), 가지다(마20:14, 막2:11), 당기다(마9:16), 메다(마11:29), 빼앗다(마25:29), 가져가다(마14:12), 거두다(마15:37, 막8:8), 지다(마16:24, 요1:29), 던지다(막11:23), 깨닫다(마24:39), 뽑다(막15:24), 집다(막16:18), 높이다(눅17:13), 취하다(눅19: 21), 없이하다(눅23:18, 요19:15), 들다(요5:9), 끌어올리다(행27:17), 옮겨놓다(요11: 39), 제하다(요15:2), 데려가다(요17:15), 치우다(요19:31).