욕구
열심
인자함
-
발음 [ chêçêd ]
- 어원
- 2616에서 유래
- 구약 성경
- 246회 사용
-
I.명사 욕구, 바람, 열정, 열의
-
1.명사 열의, 열심, 열정, 사랑, 친절.
-
a.명사 [사람들 사이에] 인자함, 친절함, 은혜, 자비, 창21:23, 24:49, 39:21,47:29, 수2:14, 삼상10:8, 삼하3:8,9:1,7, 10:2, 스7:28, 욥6:14, 슥7:9.
-
b.명사 [하나님에 대한 인간의] 경건, 사57:1.
-
c.명사 [인간에 대한 하나님의] 은혜, 은총, 자비, 호의, 창24:12, 출20:6, 신5:10, 삼하2:6, 15:20, 시5:8(7),36:6(5), 48:10(9).
-
d.명사 [주]복수 חֲסָדִים: [하나님의] 자비, 은총, 시89:2(1),50(49), 107:43, 사55:3
-
-
2.명사 질투, 시기, 시샘, 비난, 질책, 잠14:34, 레20:17.
-
참고 정보
- 문법설명
-
어미활용 חַסְדִּי, 복수 חֲסָדִיס, 복수 연계형 חַסְדֵי
연관 단어
-
문법설명어미활용 חַסְדִּי, 복수 חֲסָדִיס, 복수 연계형 חַסְדֵי관련 성경☞인자(창19:19, 민14:18, 시18:50), 은혜(창20:13, 삼하3:8, 렘32:18), 인애(창47:29, 신7:9, 렘2:2), 은총(창32:10, 삼하9:1, 호2:19), 성실(왕상3:6), 긍휼(느1:5, 시85:10), 아름다움(사40:6). [동] 영화롭게 하다(잠14:34), 선대하다(수2:12, 삿1:24, 룻1:8), 은혜를 베풀다(룻2:20), 인자하다(대상16:34, 대하7:3,시59:10), 자비하다(대상16:41, 대하5:13), 선하다(대하32:32, 느13:14), 긍휼히 여기다(스9:9, 시59:17), 불쌍히 여기다(욥6:14).
살륙
희생
출10:25
-
발음 [ zebach ]
- 어원
- 2076에서 유래
- 구약 성경
- 162회 사용
-
1.명사, 남성 살륙, 도살된 동물의 육체, 제사, 창31:54, 겔39:17, 잠17:1
-
2.명사, 남성 희생, 제사, 제물.
-
a.명사, 남성 [속죄나 성체의 의도를 지님] 출10:25, 레3:1, 4:10, 17:8, 민15:5.
-
b.명사, 남성 [중요하고 엄숙한 제사의 뜻을 지님]삼상1:21, 20:6,29.
-
참고 정보
- 문법설명
-
어미활용 זִבְחִי, 복수 זְבָחִים, 복수 연계형 זְבָחוֹת ,זְבְחֵי[한 번만 사용됨, 호4:19]
연관 단어
-
문법설명어미활용 זִבְחִי, 복수 זְבָחִים, 복수 연계형 זְבָחוֹת ,זְבְחֵי[한 번만 사용됨, 호4:19]관련 성경☞제사(창31:54, 출12:27, 민15:5), 희생(창46:1, 레3:1, 신12:11), 제물(레19:6, 신18:3), 제육(祭肉)(잠17:1), 잔치(겔39:17,19), 제사를 드림(삼상10:8).
인정 많은
동정심이 많은
신4:31
-
발음 [ rachûwm ]
- 어원
- 7355에서 유래
- 구약 성경
- 13회 사용
-
1.형용사, 남성 인정 많은, 동정심이 많은[하나님께만 사용됨], 신4:31, 시86:15.
연관 단어
-
관련 성경☞자비로운(출34:6, 시103:8, 욘4:2), 자비한(신4:31, 시78:38, 145:8), 긍휼히 여기는(느9:17). [부] 긍휼히(느9:31). [명] 자비(대하30:9), 진실(시86:15).
사랑하다
피엘형
푸알형 ׃רֻחַם 자비를 얻다
-
발음 [ râcham ]
- 구약 성경
- 47회 사용
-
1.원형 사랑하다, 귀여워하다, 시18:2(1).
-
a.원형 피엘형 ,רִחַם 미완료형 יְרַחֵם, 부정사형 ׃רַחֵם측은히 여기다, 사랑하다, 출33:19, 신13:18(17), 시103:13, 사49:15.
-
b.원형 푸알형 ׃רֻחַם 자비를 얻다, 잠28:13, 호14:4(3).
-
참고 정보
- 문법설명
-
미완료형 ׃יִרְחֹם
연관 단어
-
문법설명미완료형 ׃יִרְחֹם관련 성경☞사랑하다(시18:1), 긍휼히 여기다(신13:17,왕하13:23, 사49:10), 자비하다(시116:5), 불쌍히 여기다(왕상8:50, 시103:13, 사27:11).[명] 자비(렘6:23, 애3:32), 긍휼(겔39:25, 합3:2), 로루하마(호1:8), 루하마(호2:1).
고치소서(라파. râphâʼ) רָפָא
스트롱번호 7495
구약 성경 / 67회 사용
-
1. 원형 수선하다
-
2. 원형 고치다, 치료하다, 욥5:18, 사19:22,전3:3, [분사로] 의사, 창50:2, 대하16:12.
-
관련 성경 / 고치다(시107:20, 사19:22, 겔34:4), 고침받다(사6:10), 치료하다(창20:17, 왕하8:29, 렘33:6), 고쳐주다(민12:13, 렘6:14, 8:11), 낫게 하다(왕하20:8), 싸매다(호6:1), 낫다(레13:18, 삼상6:3, 렘51:9), 완전하다(렘9:11),되살아나다(겔47:9), 완치되다(출21:19), 수축(修築)하다(왕상18:30). [명] 의원(창50:2),의사(렘8:22)
구원하소서(야솨. yâshaʽ) / יָשַׁע
스트롱번호 3467
발음 [ yâshaʽ ]
- 구약 성경 / 205회 사용
[명] 구원(사45:17, 신32:29, 습3:17), 구원자(삿3:9, 왕하13:5, 시106:21).
어원 / 1984에서 유래
-
1. 명사, 여성 찬양, 시22:26(25), 48:11(10), 51:17(16),찬송곡, 찬송가, 시22:4, 66:2, 145:1
-
2. 명사, 여성 찬양, 열광, 시9:15(14), 사42:8.
-
3. 명사, 여성 찬양 받을 자, 신10:21, 렘17:14.
-
관련 성경 / 찬송(신10:21, 대하20:22, 시22:3), 칭찬(습3:19,20), 찬양(느9:5), 영예(시78:4, 102:21),명예(렘13:11).
[동] 찬송하다(출15:11, 느12:46, 시111:10), 찬양하다(대상16:35, 시149:1), 송축하다(느9:5, 시34:1, 145:21), 칭찬받다(렘51:41).
1. 확신을 가지게 하다. 2. 설복하다. 3. 끌어들이다
-
1.[현재완료, 과거완료 외의 능동태]
-
a.확신을 가지게 하다, 수긍시키다, 행18:4, 19:29.
-
b.설복하다, 호소하다, 애원하다, [나쁜 의미로] 감언으로 속이다, 그릇 인도하다, 고후5:11, 갈1:10.
-
c.끌어들이다, 기쁘게 하려고 애쓰다, 행12:20, 14:19, 갈1:10.
-
d.화해하게 하다, 만족시키다, 마28:14, 달래다, 요일3:19.
-
-
2.[현재완료가 현재의 뜻을 가진다]
-
a.의뢰하다, 의지하다, 신뢰하다, 믿다, 눅11:22, 갈5:10, 빌1:14.
-
b.확신을 가지다, 확신하다, 롬2:19, 히13:18, 빌1:6.
-
-
3.[수동완료형 이외의 수동태]
-
a.설복을 당하다, 확신을 가지다, 믿게 되다, 믿다, 행17:4.
-
b.복종하다, 따르다, 롬2:8, 갈3:1, 히13:17.
-
-
4.[완료수동태 πέπεισμαι] 확신하다, 확실하다, 눅20:6, 롬8:38, 히6:9.
참고 정보
- 문법설명
-
[기본형] 미완료 ἔπειθον, 미래 πε- ίσω, 제1부정과거 ἔπεισα, 명령 πεῖ- σον, 완료 πέποιθα, 과거완료 ἐπεποί- θειν, 미완료 중간태 또는 수동태 ἐ- πειθόμην, 완료수동태 πέπεισμαι, 제 1부정과거 ἐπείσθην, 미래 πεισθήσο- μαι
연관 단어
-
문법설명[기본형] 미완료 ἔπειθον, 미래 πε- ίσω, 제1부정과거 ἔπεισα, 명령 πεῖ- σον, 완료 πέποιθα, 과거완료 ἐπεποί- θειν, 미완료 중간태 또는 수동태 ἐ- πειθόμην, 완료수동태 πέπεισμαι, 제 1부정과거 ἐπείσθην, 미래 πεισθήσο- μαι 더보기관련 성경권하다(마27:20, 행13:43, 고후5:11), 신뢰 하다(마27:43, 빌1:14, 3:4), 믿다(눅11:22, 행26:26, 롬2:19), 인정하다(눅20:6), 따르다(행5:36,37, 롬2:8), 옳게 여기다(행5:40), 화목하다(행12:20), 권면하다(행18:4, 19:8), 권유하다(행19:26), 순종하다(히13:17), 확신하다(롬8:38, 고후2:3, 빌2:24), 의지하다(고후1:9, 히2:13).
1. ~에게 오다. 2. 마 5:1. 3. 나아가다
- 어원 / 디포넌트. 미완료 προσηρ- χ όμην, 미래 προσελεύσομαι, 제2부정과거 προσῆλθον, 완료 προσελήλυ- θα, 4314와 2064에서 유래
-
I. ~에게 오다, 가다, 접근하다.
-
1. [문자적으로] 마5:1, 눅23:52, 요12: 21, 행9:1.
-
2. [비유적으로]
-
a. 나아가다, 나아오다, 히4:16, 7:25, 벧전2:4.
-
b. ~에 동의하다, ~에 종사하다, 딤전6:3.
-
-
-
문법설명 / 중간태.
-
관련 성경 / 나아오다(마4:3, 막14:45, 벧전2:4), 오다(마9:20, 눅7:14, 행28:9), 가다(마21:28, 눅23:52, 행22:26), 내려오다(마28:2), 나아가다(막1:31, 행8:29, 히7:25), 따르다(딤전6:3), 이르다(히12:22).